Brilio.net - Kalau kamu nggak pinter-pinter banget bahasa asing, setiap nonton film luar negeri pasti deh kamu butuh banget yang namanya subtitle atau terjemahan setiap dialog yang ada dalam film tersebut.

Yup, fungsi subtitle yang jelas memudahkan para penonton memahami setiap dialog yang ada hingga bisa menikmati alur film tersebut. Malangnya, kalau kamu download film bajakan yang tanpa subtitle, dan harus unduh subtitle sendiri, nggak jarang subtitle yang kamu unduh itu bunyinya asal-asalan dan malah bikin bingung sendiri.

Seperti delapan foto ngawurnya subtitle film yang brilio.net rangkum dari berbagai sumber, Jumat (22/7) ini. Mungkin berbekal google translate atau ilmu pengawuran, terjemahan yang ada malah bikin gagal paham.

BACA JUGA: Coba pecahkan tebak-tebakan emoji ini kalau ngaku suka science

1. My name is Noah diterjemahkan jadi Nama saya tidak ah..

Subtitle Gagal Paham © 2016 brilio.net



2. Toast atau bersulang, malah diterjemahkan jadi roti bakar..

Subtitle Gagal Paham © 2016 brilio.net



3. Apanya yang najis ya?

Subtitle Gagal Paham © 2016 brilio.net



4. Ini juga, bahasanya Google Translate banget!

Subtitle Gagal Paham © 2016 brilio.net



5. Bunga Chibai apaan coba?

Subtitle Gagal Paham © 2016 brilio.net



6. Ada yang tahu artinya "Pokai"?

Subtitle Gagal Paham © 2016 brilio.net



7. Bandi amuk, ada yang paham artinya?

Subtitle Gagal Paham © 2016 brilio.net



8. Non stop cakap mungkin artinya bicara tanpa henti ya?

Subtitle Gagal Paham © 2016 brilio.net